Sunday, May 10, 2020


"She often thought back to the court theater in Whitehall. She thought of the small gestures of the actors, of the long sentences, their ever-varying, nearly musical rhythm, now swift and clattering along, now dying gradually away, now questioning, now bristling with authority. There had been theater performances whenever she came to the court to visit her parents. People stood on the stage and dissembled, but she had grasped at once that this was not so at all and that the dissembling too was merely a mask, for it was not the theater that was false, no, everything else was pretense, disguise, and frippery, everything that was not theater was false. On the stage people were themselves, completely true, fully transparent. In real life no one spoke in soliloquies. Everyone kept his thoughts to himself, faces could not be read, everyone dragged the dead weight of his secrets. No one stood alone in his room and spoke aloud about his desires and fears, but when Burbage did so on the stage, in his rasping voice, his very thin fingers at eye level, it seemed unnatural that men should forever conceal what transpired within them. And what words he used! Rich words, rare, shimmering like cloth of gold—sentences so perfectly constructed that they were beyond anything you yourself could ever have managed. This is how things should be, the theater told you, this is how you should talk, how you should hold yourself, how you should feel, this is what it would be like to be a true human being."
~from TYLL, a novel by Daniel Kehlmann, translated from German by Ross Benjamin

No comments:

Post a Comment